-
1 выкачивать деньги у (кого)
Русско-французский словарь бизнесмена > выкачивать деньги у (кого)
-
2 выкачивать деньги из кого-нибудь путём постоянного требования или шантажа
Jargon: bleed (I'm going to bleed you till I get what I deserve. Я буду шантажировать тебя до тех пор пока я не получу того, чего заслуживаю.)Универсальный русско-английский словарь > выкачивать деньги из кого-нибудь путём постоянного требования или шантажа
-
3 выкачивать деньги
vcolloq. (j-m) Geld abzapfen (из кого-л.), schröpfen (у кого-л.) -
4 выкачивать деньги из
v1) gener. (кого-л.) (j-n) zur Ader lassen (ugs. scherzh. = j-m Geld abnehmen (z.B.: Scharfe Kritik an den Bonner Koalitionsbeschlüssen zur Finanzierung der deutschen Einheit hat die SPD-Bundestagsa)2) avunc. (кого-л.) (j-m) Geld abzapfenУниверсальный русско-немецкий словарь > выкачивать деньги из
-
5 выкачивать
выкачивать воздух, выкачивать газ из чего-либо — faire le vide dans qch••выкачивать средства из... — drainer les ressources de... -
6 выкачивать
несовер. - выкачивать;
совер. - выкачать( что-л.) pump out;
extort, wring перен. выкачивать деньги из кого-л. разг. ≈ to fleece smb., выкачать (вн.;
прям. и перен.) pump (smth.) out.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выкачивать
-
7 выкачивать
выкачать (вн.)pump out (d.); (перен.) extort (d.), wring* (d.)выкачивать деньги и кого-л. разг. — fleece smb.
-
8 выкачивать
[vykáčivat'] v.t. impf. (pf. выкачать - выкачаю, выкачаешь)2) (fig.) spillareвыкачивать деньги у кого-л. — spillare denaro a qd
-
9 soutirer de l'argent à qqn
Le dictionnaire commercial Français-Russe > soutirer de l'argent à qqn
-
10 Geld abzapfen
сущ. -
11 schröpfen
гл.1) общ. прореживать, ставить банки (больному), надрезать (кору), надрезать (кору дерева), делать надрез (на чём-л.), делать насечку (на чём-л.), обрезать (побеги), тормозить (что-л.), насекать, пускать кровь2) мед. ставить (кровососные) банки, пускать кровь (кому-л.)3) разг. обирать, тянуть, качать деньги (из кого-л.), доить (кого-л.), содрать деньги (с кого-л.), выкачивать деньги (у кого-л.), обобрать (кого-л.)4) лес. окорять (древесину) -
12 выкачать
несовер. - выкачивать;
совер. - выкачать (что-л.) pump out;
extort, wring перен. выкачивать деньги из кого-л. разг. ≈ to fleece smb.сов. см. выкачивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выкачать
-
13 schröpfen
vt1) мед. пускать кровь (кому-л.); ставить( кровососные) банки2) насекать, надрезать ( кору дерева)man hat ihn dort tüchtig( nach Noten) geschröpft — его там ободрали как липку4) тормозить (что-л.)6) лес. окорять ( древесину) -
14 pumpol
[\pumpolt, \pumpoljon, \pumpolna] vkit biz. занимать деньги у кого-л.; выкачивать деньги из кого-л. -
15 abzapfen
vt1) выцеживать; отцеживать, сцеживатьj-m Blut abzapfen — пускать кровь, делать кому-л. кровопусканиеj-m Geld abzapfen — разг. выкачивать деньги из кого-л., заставить кого-л. раскошелиться -
16 bleed
[bliːd]1) Общая лексика: вымогать деньги, выпускать (воздух), давать сок, истекать кровью, истечь кровью, кровоточить, напечатанный в край страницы, напечатанный в край страницы, без полей, опоражнивать (бак и т. п.), опорожнить, подвергаться вымогательству, подсачивать (деревья), продувать, продуть, проливать кровь, пролить кровь, пускать кровь, пустить кровь, растекание краски, сочиться кровью, спускать (воду), спустить, обливаться, облиться, (о ткани) линять2) Геология: выделять поду или газ из пласта породы, спуск3) Биология: спускать кровь (после забоя животного)4) Авиация: отбор (давления), отвод ( газа, жидкости), перепуск (воздуха), стравливать (давление)5) Морской термин: отбор пара6) Медицина: просачиваться7) Техника: дать стечь, дренажный клапан, жиклёр, опорожнять (бак, цистерну), отбирать, отводить, печатать иллюстрации в край, расплывание, расплываться (о краске, чернилах), сопло, спускать жидкость, стравливать (жидкость, газ), подсочивать (деревья на латекс), сочиться (о соке деревьев), отвод (отбор)8) Сельское хозяйство: сочиться (о деревьях)9) Химия: выделять жидкость, выпотевать, отсос10) Железнодорожный термин: отбирать (пар или воздух)11) Юридический термин: обескровить12) Экономика: получение денег незаконным путём13) Автомобильный термин: заглушка, клапан, насадка, пробка, сливать, выделять (вяжущее на поверхность), выпускать (напр. воду, воздух), отбирать (напр. воздух из компрессора), прокачивать (тормозную систему), опоражнивать (цистерну)14) Архитектура: расплывание (краски, чернил, туши), расплываться (о краске, чернилах, туши)15) Горное дело: спускать воду, спускная труба16) Лесоводство: обрезать кромку (бумаги), пускать (воду, воздух), терять окраску (о бумаге), отбирать (пар)17) Металлургия: заливина (дефект отливки)18) Полиграфия: "зарезать" текст (обрезать поля настолько, что задевается текст), вылет, иллюстрация в обрез, иллюстрация на всю страницу, включая поля, обрезать в край, обрезать страницу без полей, обрезать страницу в край (не оставляя полей), выпуск под обрез (например, если конечное изображение 200х200мм, то с выпуском под обрез 205х205мм - во избежание проблем при неточной обрезке), подтёки клея, подтекание клея, потёки клея19) Сленг: выкачивать деньги из кого-нибудь путём постоянного требования или шантажа (I'm going to bleed you till I get what I deserve. Я буду шантажировать тебя до тех пор пока я не получу того, чего заслуживаю.), жаловаться20) Вычислительная техника: обрезка в край, печатать иллюстрацию в край, под обрез, растекание, расплывание (краски, чернил), печать изображения в обрез21) Нефть: выделять газ (из пласта), выделяться, опорожнять резервуар, продувать (паровой цилиндр), слив, сливное отверстие23) Гидроэлектростанции: выделять воду24) Холодильная техника: отвод (напр. холодильного агента)25) Реклама: печать без полей, печать в обрез, (ad unit) макет навылет (All bleed ads include 4 mm bleed on all four sides.), навылет (о рекл. макете)26) Бурение: выделять жидкость или газ (из пласта), выпускать воздух, выделять жидкость (из пласта)27) Нефтегазовая техника выделять жидкость из пласта28) Пластмассы: проступать29) Макаров: мундштук, отводить воду, спускать воду или воздух, участок изображения, выходящий за край запечатанного листа, опорожнять (ёмкость), отбирать (воздух, пар, жидкость), обескровливать (животное, птицу), обрезать в край (книгу), растекание (краски), растискивание (краски), сочиться (напр. о деревьях), отбирать (напр. пар), отводить (напр. пар), отбирать (напр., пар), отводить (напр., пар), выделять через поры (о жидкости или газе), выделяться через поры (о жидкости или газе), "зарезать текст" (обрезать поля оттиска, задевая текст)30) Нефть и газ: выпускать давление, стравливать газ, травить газ31) Газовые турбины: дренировать, отбирать (воздух), отбор (газа, воздуха, пара)32) Майкрософт: выход за край -
17 jmdn. zur Ader lassen
ugs. scherzh.(jmdm. Geld abnehmen)заставлять раскошелиться кого-л., выкачивать деньги из кого-л.Scharfe Kritik an den Bonner Koalitionsbeschlüssen zur Finanzierung der deutschen Einheit hat die SPD-Bundestagsabgeordnete Cornelia Sonntag-Wolgast als Sprecherin der Abgeordneten-Landesgruppe Schleswig-Holstein / Mecklenburg-Vorpommern geübt. Das relativ arme Bundesland Schleswig-Holstein werde besonders kräftig zur Ader gelassen. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. zur Ader lassen
-
18 abzapfen
vt l.: jmdm. Blut abzapfen брать кровь из вены. Vor der Untersuchung hat mir die Schwester Blut abgezapft.2.: jmdm. Geld abzapfen выкачивать деньги из кого-л., "доить", "сосать" кого-л. Der Junge hat dem Vater Geld für Eis abgezapft.5 Mark hat man mir heute schon wieder für eine Spende abgezapft.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abzapfen
-
19 Schröpfen
vt обирать кого-л., выкачивать деньги из кого-л. Der schröpft dich noch bis aufs Hemd, wenn du nicht endlich aufhörst, ihm jeden Wunsch zu erfüllen.Den werde ich mal ordentlich schröpfen!Man hat mich sehr geschröpft, ich bin vollkommen pleite.Die Kunden dieser Firma sind jahrelang geschröpft worden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schröpfen
-
20 zur Ader lassen
предл.1) общ. (j-n) выкачивать деньги из (кого-л.) (ugs. scherzh. = j-m Geld abnehmen (z.B.: Scharfe Kritik an den Bonner Koalitionsbeschlüssen zur Finanzierung der deutschen Einheit hat die SPD-Bundestagsa)2) воен. наносить большие потери, пускать кровь, разгромить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
3.2.2.3. — 3.2.2.3. Предложения, отображающие ситуацию отчуждения Типовая семантика Человек (живое существо) отнимает что л. у кого л. Базовая модель Субъект предикат отчуждения объект1 объект2 Основные предикаты отнимать, брать Лексические варианты модели… … Экспериментальный синтаксический словарь
Электричество — (Electricity) Понятие электричество, получение и применение электричества Информация о понятии электричество, получение и применение электричества Содержание — это понятие, выражающее свойства и явления, обусловленные структурой физических… … Энциклопедия инвестора
География Плоского мира — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/13 июля 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Who Shot Mr. Burns? — «Who Shot Mr. Burns? Part I» «Кто стрелял в мистера Бёрнса? Часть I» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
ПОДБИРАТЬ — ПОДБИРАТЬ, подобрать что, подбирывать, брать подымая, собирать с полу, земли; брать покидаемое, роняемое. Кто рассыпал, тот и подбери. Подберите лоскутья с полу! Я с роду ничего на улицах не подбирывал, не находил, не подымал. Лошадь подобрала… … Толковый словарь Даля
выкачать — аю, аешь; вы/качанный; чан, а, о; св. см. тж. выкачивать, выкачиваться, выкачивание, выкачка что 1) Качая (обычно насосом), удалить всё, полностью … Словарь многих выражений